Griekse Vereniging van Eindhoven en omstreken

Dubbelinterview "overname" Porfyron: deel 1: Rita & Yiannis

images/rita yiannis bewerkt.jpgEen van mijn favoriete televisie programma 's is “Ik vertrek!”: ik geef het maar meteen toe: een “guilty pleasure”: gewoon genieten van mensen die met het thuis serveren van een borrel plankje genoeg ervaring denken te hebben om een B&B te kunnen “runnen” en om er vervolgens ter plekke achter te komen dat er toch wat meer bij komt kijken! Ik val vaak van de ene stomme verbazing in de andere en bijna uit mijn stoel: gastronomie is een vak: net iedereen is daar geschikt voor!

 

 

images/porfyron-img_1532b.jpgBij sommigen zit gastvrijheid echter in het bloed. Zo ook bij Rita & Yannis Kirligitsis van boutique hotel Porfyron in Ano Pedina, Zagori, Epiros. Na lang aandringen door de redactie van het programma “Herrie in het Hotel” van Herman den Blijker en meneer Reimers verscheen Porfyron voor het eerst in 2007 op de nationale televisie en wij hadden net en paar dagen eerder overnachtingen geboekt! Ik weet nog goed dat we destijds de uitzending met “angst & beven” terug keken en we haalden opgelucht adem! Dit doorgaans zo negatieve programma was vol lof over dat wat Rita & Yannis Kirligitsis hadden neergezet! Wijzelf zijn inmiddels een van de vele “repeaters”!

 

De tweede generatie treedt aan: wat ooit eens zorgvuldig werd opgebouwd moet worden overgedragen: en deze twee interviews gaan over tradities en loslaten! Gelukkig is er opvolging in familiaire sfeer! Deel 1: Rita & Yiannis, deel 2: Staas & Anniek.


Dit eerste interview is met Rita & Yannis.


Opeens besluiten jullie van het zuidelijke Rhodos, met het levendige strandleven, te verhuizen naar het noordelijke en afgelegen Ano Pedina te verhuizen. Waarom werd er voor deze locatie gekozen?

 

images/ioanninadsc01360.jpgRita & Yannis: We wilden graag samen verder, trouwen en hoopten kinderen te krijgen. Die wilden we dan ook samen grootbrengen. Rhodos is een “seizoenseiland”, daar moet je het geld verdienen van het vroege voorjaar tot het late najaar. Kom je niet van het eiland dan is het daar volgens ons moeilijk kinderen groot te brengen en een gezin te hebben. Dat wilden we niet en daarom zijn we teruggegaan naar de roots van Yiannis, dichtbij zijn familie. In Ioannina kregen we beide zonen en na 7 jaar zijn we verhuisd naar de Zagori, Ano Pedina, waar we Oreste’s House konden huren van 1997 tot 2007.

 

Het huidige Porfyron bleek een “opknappertje”! Een stokoud pand: waarom kozen jullie juist dit pand en dit dorp niet een andere accommodatie elders in de Zagori, bijvoorbeeld Monodendri?

 

images/12 porfyron boog.jpgRita & Yannis: We kozen voor Ano Pedina, voor het rode huis omdat het te koop stond en het een prachtig oud pand was en we het oude, traditionele wilden behouden. Er staan niet zoveel huizen te koop die betaalbaar zijn en geschikt zijn om om te toveren tot hotel. Bovendien was Ano Pedina geschikt omdat onze zonen twee van de twaalf leeftijdsgenoten uit het dorp zouden zijn. In de andere dorpen woonden nog veel minder kinderen. Ano Pedina ligt heel centraal, voor ons maar ook voor de gasten, dichtbij de Vikos kloof, 40 minuten van Ioannina, van Tsepelovo en van Papingo dus heel erg centraal.


De redactie van “Herrie in het Hotel” nam contact met jullie op. Hoe is de redactie van het programma eigenlijk bij jullie terecht gekomen?

 

Rita & Yannis: Via een Nederlandse schrijfster van reisboeken, waarmee we kennis maakten voor haar eerste reisboek “Great Small Hotels in Greece”. We waren niet erg enthousiast, maar uiteindelijk stemden we toe omdat op deze manier ook de Zagori op de kaart zou komen.  

 

(van de redactie: Jacoline Vinke: “Around Greece in 80 Stays”: ISBN 960 8189 721)


Met “bloed, zweet & tranen” hebben jullie een fantastische accommodatie weten te realiseren met intussen vele “repeaters” waaronder ons. De foto 's van & voor zijn in een eerdere column te zien. Uiteindelijk weten jullie een accommodatie naar te zetten waar echte ”Filhelenen” zich thuis te voelen: maar nu is het moment om stapje terug te doen. Hoe voelt het nu er opvolging geregeld is?

 

images/porfyron tuin.jpgRita & Yannis: Heel erg spannend, dat moment om te stoppen komt natuurlijk een keer, maar het is niet alleen ons werk, het is een manier van leven. We hopen natuurlijk nog een tijdje in Ano Pedina te blijven wonen en een helpende hand te bieden aan de “opvolgers”, maar het is niet zoals met een kantoorbaan dat je de laatste dag de deur achter je sluit en kunt gaan genieten van het pensioen. Porfyron zal altijd in ons hart blijven, we zijn maar voorbijgangers hier op aarde, aan alles komt een eind, goede herinneringen zijn het enige wat blijft. We zijn trots dat we het rode huis nieuw leven hebben gegeven en dat de kinderen dit mogen voortzetten.

 

Het overdragen van iets wat jullie eigenhandig hebben opgebouwd. Van bouwval tot wat Porfyron vandaag de dag is: dat zal vast niet mee vallen! Kunnen en durven het jullie Porfyron aan Staas & Anniek over te laten of blijven jullie stiekem over hun schouders meekijken?

 

images/ano pedina winter.jpgRita & Yannis: Het huis staat er nu al meer dan 170 jaar, na 150 jaar hebben wij er nieuw leven aan gegeven. Maar dat is dus ook niet voor eeuwig, het is nu de beurt aan Staas en Anniek om hun stempel te drukken op Porfyron, Ano Pedina en de Zagori. Ze zijn zich daar erg van bewust en we twijfelen er niet over dat het goed gaat lopen. Intussen dragen wij ons steentje nog bij, zeker komend seizoen, zolang het ons mag zijn gegeven. We zijn allemaal mensen van een dag, niemand weet wat ons morgen overkomt, elke dag dankbaar zijn dat je gezond opstaat, en genieten van wat komt.

 

Met het “runnen” van een hotel ben je als gastheer- vrouw dag en nacht in de weer: van ontbijt tot een glaasje tsipouro bij de open haard in de late uurtjes. Van inkopen doen tot het verschonen van linnengoed. Daarnaast zijn de verwachtingen van nieuwe gasten vaak hoog gespannen. Zijn jullie niet bang in dat spreekwoordelijke “gat” te vallen?

 

images/zagori porfyron.jpgRita & Yannis: Nee, dat zijn we niet. Tijdens de lock downs in Corona periodes hebben we een “proef – prepensioen” periode gekend. We hadden het hotel - ons thuis - te onderhouden, verder hebben we ons vermaakt met wandelen, lezen en werken in de tuin. Dat is ons goed bevallen, al hebben we de sociale leven als gastheer / vrouw wel gemist. Maar we hebben erna ook gemerkt dat we niet meer zo hard en veel kunnen werken als dat we altijd gedaan hebben.

 

Jarenlang waren Ano Pedina en Porfyron jullie thuis. Pas sinds enkele jaren hebben jullie jullie zelf een eigen, bescheiden onderkomen in de tuin van het hotel gegund. Wat zijn jullie plannen, blijven jullie wonen in het idyllische dorp?

 

Rita & Yannis: Ja, dat zijn onze plannen, maar een huisje huren of kopen is niet eenvoudig. We willen en hopen te kunnen blijven wonen in Ano Pedina. Jullie zullen ons dus nog steeds blijven zien hier in het hotel en dorp.

 

Vele van jullie gasten en bezoekers van onze website kijken telkens weer uit naar jullie nieuwsbrief en nieuwe recepten. Hopelijk blijven jullie deze sturen?

 

images/1917593_1496239857352346_3030754601366513099_n.jpgRita: Het blijft een hele klus om elke keer weer een mooie nieuwsbrief te schrijven. Een nieuwsbrief zonder nieuws heeft geen betekenis. En na zo’n 200 recepten te hebben geschreven, waarvan er ruim honderd in het boek staan, is het niet makkelijk om steeds weer een nieuw recept te bedenken. Maar elke keer zijn we weer verrast door het aantal positieve reacties die we ontvangen. Dat geeft ons ook de zelfverzekerdheid om er mee door te gaan. En niet in de laatste plaats doen we het voor de Zagori, deze bijzondere en unieke streek in Europa.

 

Lieve Rita, je bent in Griekenland “wereldberoemd” want je bent bij de beroemde Griekse kok Dimitris Skarmoutsos in zijn kookprogramma  “Zonder Recept” op de Griekse nationale TV geweest. Jammer genoeg kunnen we daar geen beeldmateriaal meer van terug vinden. Wat herinner jij je nog: hoe zijn ze bij jullie terecht gekomen, hoe vond je het om opnieuw aan een TV programma mee te werken?


images/skarmoytsos_23122013171111.jpgRita: Nee hoor Erwin, ik ben niet wereldberoemd, hooguit bekend in de Zagori als “die Nederlandse uit Ano Pedina”! Yiannis is beroemder en bekender om zijn kookkunsten. Toen we nog in Oreste’s House woonden en werkten kwam als eerste televisiekok Ilias Mamalakis bij ons, Yiannis heeft met hem een stifado gemaakt. Daarna kwam Maja Tsoukli bij ons, een Griekse reisjournalist. En daarna Spiros Papadopoulos, acteur en programma maker. Leuke ervaringen, en zodoende vond Dimitris Skarmoutsos ons in Porfyron. We vonden het erg leuk om aan al deze tv programma’s mee te werken en zo ook de Zagori bekender maken.



Tot slot stellen wij jullie graag in de gelegenheid om jullie direct tot de bezoekers van onze website te richten. Wat zouden jullie aan hen kwijt willen?

 

images/view-hotel-porfyron2.jpgTen tijde van het Byzantijnse Rijk werd de titel ‘porphyrogenitos’ (‘in purper geboren’) verleend aan zonen of dochters van de Keizer, als ze geboren werden in een paviljoen in het keizerlijk paleis van Constantinopel. Hiervan waren de muren, de vloer en het plafond ingelegd met Porphyry, een kostbare purperkleurige steensoort uit Egypte.


Tegenwoordig wordt niemand meer ‘in purper geboren’, maar er zijn mensen die in purper hebben geslapen! Zij vonden de weg naar Ano Pedina, een klein plaatsje in de Zagori. Hier genoten ze van een verblijf in Hotel Porfyron, het purperen huis.


Dit staat op onze website, en we willen al onze gasten en vrienden danken die bij ons in Porfyron hebben gelogeerd. Want een hotel – Porfyron zonder gasten is een leeg omhulsel, heeft weinig waarde. In deze tijd blijft het heel moeilijk om zo’n oud huis, het hotel in goede staat te behouden. Dat kost niet alleen heel veel geld maar ook kracht, inzet en heel veel liefde (“bloed, zweet en tranen”).Dat alles was zonder de gasten en vrienden niet mogelijk geweest. Dus we zijn vooral dankbaar en ontzettend blij dat dit nog steeds mogelijk is.


Heel veel dank allemaal.

 

We vroegen Rita naar haar favoriete Griekse liedje:


Rita Ritaki (Ρίτα Ριτάκι) Χαρης & Πανος

(Voor de tekst scrollt u naar beneden.)

 

Dit is het eerste deel van het dubbel interview over de familiare overname van boutique hotel Porfyron.

 

Voor reserveringen: porfyron.gr/nl

voor contact: 0031-2653071579

 

 

Boutique hotel Porfyron heeft sinds de oprichting van onze website in de zomer van 2012 belangeloos en kosteloos bijgedragen aan het succes van onze website en aan de loterij op “Het Griekse Feest”. Wij zijn de familie Kirligitsis daar uitermate dankbaar voor. Zo werden er 4 reizen ter beschikking gesteld voor de gratis loterij, een kookboek voor een prijsvraag en mochten we ruim 150 recepten publiceren!

 

Het spreekt voor zich dat wij de familie Kirligitsis en boutique hotel Porfyron een meer dan warm hart toedragen! Voor meer gerelateerde columns op onze website:


Column over het ontstaan van boutique hotel Porfyron: -interview-rita-kirligitsis-12-1-2-jaar-porfyron-hoe-het-ooit-begon

Voor een droomreis naar onder andere de Zagori: vakantiiebestemmingen-mijn-en-mogelijk-ook-uw-droomreis-door-noord-griekenland

Over het maken van kookboek: “Smaken van de Griekse Zagori”: the-making-of-smaken-van-de-griekse-zagori-auteur-rita-kirligitsis

Beroemde Griekse kok DIMITRIS SKARMOUTSOS met Rita & Yannis op Nationale Griekse TV: rita-met-beroemde-griekse-kok-op-tv-dimitris-skarmoutsos

Wat schreven den Blijker en Reimers in gastenboek?: -wat-schreven-den-blijker-en-meneer-reimers-in-het-gastenboek-van-porfyron 

 

Daarnaast kunnen we uit eigen ervaring, reeds sinds ons eerste verblijf in 2012, Porfyron van harte aanbevelen!

 

Rita Ritaki (Ρίτα Ριτάκι) Χαρης & Πανος: tekst:


Παλεύει το ποτάμι στη θάλασσα να βγει
Κι ο ποιητής γυρεύει τη μούσα του να βρει
Το κύμα ψάχνει να 'βρει την άκρη του γιαλού
Κι εγώ γυρεύω εσένανε εσένανε που μ' έστησες ξανά στο ραντεβού
Έψαχνα να 'βρω τον μπελά μου και τελικά τον βρήκα
Και πήγα και αγάπησα ένα μωρό τη Ρίτα
Ρίτα 18 χρονών κι εγώ 45
Ρίτα εσύ 'σαι στην αρχή κι εγώ στο παρά πέντε
Ρίτα Ριτάκι κανένα δε φοβάσαι
Ρίτα Ριτάκι τίποτα δε θυμάσαι
Ρίτα Ριτάκι απόψε πού κοιμάσαι
Μου το 'χες πει πολλές φορές ότι δε μ' αγαπούσες
Συγγνώμη δεν κατάλαβα ότι το εννοούσες
Γι' αυτό λοιπόν σε χαιρετώ και φεύγω δίχως λόγια
Με το κεφάλι μου ψηλά και την ψυχή στα πόδια
Ρίτα Ριτάκι κανένα δε φοβάσαι
Ρίτα Ριτάκι τίποτα δε θυμάσαι
Ρίτα Ριτάκι απόψε πού κοιμάσαι
Ti voglio, sì, ti voglio

Sponsored and build by dutch66.com © All rights reserved

Σύνδεση or Μητρώο

LOG IN